Wikipedia:Kandidater til fremragende artikler/Mads Johansen Lange (anden nominering)
Afgøres 3 10. marts 2010
Se evt. artiklens evaluering
Stemmer
[rediger kildetekst]- Støtter --Thomas 17. feb 2010, 00:01 (CET)
- Støtter --Arne (Amjaabc) 17. feb 2010, 13:15 (CET)
- Støtter --Sasha 20. feb 2010, 14:52 (CET)
- Støtter --Mathiaskh 22. feb 2010, 03:18 (CET)
- Støtter ikke jf. kommentarer --Santac 22. feb 2010, 06:58 (CET)
Kommentarer
[rediger kildetekst]Jeg har tidligere været artiklen minutiøst igennem med henblik på at rette sproglige fejl mm., og i den forbindelse kunne jeg konstatere, at det er en rigtig god artikel, der med al sandsynlighed kommmer så godt rundt om manden og hans specielle levned, som man kan forvente. Derfor stemmer jeg gerne for udnævnelsen. --Arne (Amjaabc) 17. feb 2010, 13:15 (CET)
I den forrige nominering stod der bl.a. at det kunne være passende at have noget om nedgangen i forretningen i teksten om MJLs liv og ikke kun i testamente delen. Det synes jeg også det kunne. --Santac 17. feb 2010, 21:36 (CET)
- Har tilføjet et lille underafsnit om den økonomiske nedgang. --Thomas 17. feb 2010, 22:48 (CET)
- Den krig der skrives om, er det den der er beskrevet i afsnittet før? Hvis det er, synes jeg beskrivelsen af disse to møder mellem balinesiske og hollandske styrker skulle beskrives på en sådan måde, at det fremstår som en krig, herunder med den blokade som nævnes i økonomiafsnittet. I økonomiafsnittet ser det også ud som om "krigen" har varet i fire år, mens det i fredsmægler-afsnittet fremstår som om "krigen" varede fra juni 1848 til juli 1849, altså et år. Derudover står der også i indledningen at krigen blev undgået.
- Denne sætning er noget spekulativ: "Mads Lange kæmpede desuden med sygdom, sikkert fremkaldt af situationen".
- Hvad er sultanerne af Johor? "der kan fortsat findes efterkommere af Langeslægten, bl.a. er sultanerne af Johor."
- Disse sætninger er ikke fremragende: "Livet i begyndelsen af det 19. århundrede havde trange kår rent økonomisk navnlig pga. Englandskrigene, der havde ramt den for Langeland så vigtige skibshandel. Også i Mads Langes hjem var det beskedne kår der rådede med 9 drenge og 1 pige." Er det en nødvendighed at kårene er beskedne hvis der er mange børn? Det virker forresten ikke som om kårene var så beskedne endda, når faderen både kan købe en postvogn og en ejendom.
- I afsnittet Lombok skiftes der mellem fyrste og rajah, er det det samme eller er det to forskellige niveauer?
- --Santac 18. feb 2010, 07:46 (CET)
Lidt svar og kommentarer:
- Afsnit omskrevet
- Slettet.
- Der var et "er" for meget, sultanerne (ligesom kongerækken i DK) er efterkommere af Lange.
- Afsnit omskrevet
- I min ene kilde skiftes mellem betegnelserne og jeg har nu rettet det til rajah (det er forskellige navne for det samme).
--Thomas 18. feb 2010, 23:33 (CET) Opdateret --Thomas 24. feb 2010, 22:26 (CET)
Lidt mere:
- Hvor mange brødre har MJL og hvad hedder de? "sine tre brødre, Hans, Carl Emil og Hans Henrik" vs. "således døde Mads Langes to brødre Hans Heinrich og Emilius begge" ?
- Denne sætning er lidt knudret: "I 1840'erne kunne man således købe 1.400 kèpèng for en dollar og ved salg få samme betaling 700 kèpèng, altså en gevinst på 100%."
- Har de flådestøtter eller har de ikke: "Hollænderne havde i deres angreb benyttet sig af deres flådestyrke og et angreb på en stor balinesisk styrke uden flådestøtte var ikke noget de øverstbefalende havde lyst til."
- Forgiftede hollænderne ham under et besøg hos en balineser eller hvordan skal dette forstås? "forgivet under sit besøg hos en rajah. Der er forskellige teorier om Mads Lange døde af naturlige årsager eller som lægen skrev blev forgiftet af hollænderne."
- Det her forstår jeg ikke: "Forfatteren Verner Helms tog derimod nevøen i forsvar baseret på et brev, han modtog i 1883 fra Hans Nielsen Langes søn, der skrev om Peter Christian Lange: "Han solgte alt, hvad der tilhørte min Fader, Skibe og Ejendomme, intet var efterladt mig, Huset i Banjoewangi var efterladt for Cecilie; men da hun ikke havde noget dokumentarisk Bevis, at hun er Langes Datter, ville Regeringen i Favei ikke afstaa det.""
- Hvem er Hans Nielsen Lange?
- Hvem er Hans Nielsen Langes søn?
- Jeg synes ikke just citatet er et forsvar for Peter Christian Lange.
- Kan det man få lidt informationer om hvad der står i testamentet?
- Hvor mange skibe havde han: "i løbet af få år havde han opbygget en blomstrende forretning og ejede 12–15 skibe" vs. "I midten af perioden nåede hans flåde op på omkring 10-15". Som det står fremstår det som om han på højdepunktet havde 10-15 skibe, men lidt før står der at han havde 12-15.
- Oliemøllen bliver først nævnt under økonomisk nedgang. Det vil være en god ide at nævne den tidligere hvis den var så vigtig.
- Hvem er Jan van Swieten som lige pludselig aftaler et møde under krigen.
--Santac 22. feb 2010, 06:05 (CET)
Svar:
- 10, sætning omskrevet så det ikke lyder som om det kun var to.
- Banker i dag giver heller ikke samme kurs ved køb og salg, dengang var det bare endnu værre. Sætning skrevet om så det burde fremgå klarere.
- Flådestyrker er ikke meget værd midt inde i landet. (Dengang havde man ikke missiler og langrækkende kanoner).
- Skriver lidt mere om det, har netop hentet den sidste kilde i dag.
- Nej skal lige have det genopfrisket.
- Mads Langes bror
- Det må så være Mads Langes nevø
- Jo Peter solgte ikke huset "Huset i Banjoewangi var efterladt for Cecilie; men da hun ikke havde noget dokumentarisk Bevis, at hun er Langes Datter, ville Regeringen i Favei ikke afstaa det.", men regeringen tog det og det har hun nok ikke opfattet som 8-årig? Har skrevet det en i en note til dem der er forvirrede.
- Der er vist ikke citeret noget direkte, men skal se om man kan udlede noget mellem linierne. (En del af kilderne er desværre lidt "romantiske" i deres fremstilling).
- Prøver at sammenligne kilderne (intervallerne betyder nok at det præcise antal ikke kendes). Kilderne angiver disse intervaller som nok betyder at det præcise antal ikke kendes, så vi kommer ikke nærmere, men har skrevet lidt om.
- Ja
- En rest af afsnittet som jeg rettede første del af i sidste uge, anden del kommer fra kilden jeg hentede i dag, som står alene med en del af mæglingsforsøgene. Han er nu nævnt længere oppe.
--Thomas 22. feb 2010, 16:16 (CET) Opdateret: --Thomas 24. feb 2010, 22:26 (CET)
- Så er der også rettet lidt sprogfejl og stavefejl i det nye materiale. --Thomas 25. feb 2010, 16:41 (CET)
- Hej Thomas
- Jeg har læst artiklen igennem igen. Og den hænger bedre sammen. Jeg synes dog ikke sproget er fremragende. Det er rigtig godt, men jeg synes ikke det er fremragende. Fx i indledningen er det irrelevant at moderen er søster til en, der har fået en masse børn, "lokale balinesiske rajah" skal være "lokale balinesiske rajaher" og "fredsmægler mellem hollænderne og rajaherne" skal være "fredsmægler mellem dem". Ligeledes er denne sætning lidt sær: "På det tidspunkt var hans handelskompagni for nedadgående, og hans bror og nevø søgte at føre det videre, men måtte snart give op og sælge resterne til en kinesisk købmand.", det første "og" skal som minimum udskiftes med "men". Så skal der gøres noget med det næste "men", evt. skal der være et punktum efter videre. Jeg er heller ikke så begejstret for semikolonet, måske skal det bare være et "og".
- Første sætning i "De tidlige år" kaldes han igen Johansen, efter du er gået over til at udelade det.
- Der er også andre ting.
- Jeg ved godt det kommer lidt sent, men der er trods alt en uges tid til at rette det. --Santac 3. mar 2010, 10:06 (CET)
- Kan du uddybe? Så kan en gennominering komme senere. --Thomas 10. mar 2010, 17:00 (CET)
- Det er mange små unøjagtigheder og ikke så præcise sætninger. Udover de ovenfor nævnte kan jeg nævne:
- Det var ikke unormalt for købmænd på den tid at have egen postvogn, men Lorents' svoger var færgemand og forvalter af færgedriften og dette må have været en fordel for Lorents.
- "Unormalt" vs. "men". Der er noget galt uden jeg præcis kan sætte en finger på det.
- "benyttede muligheden for at besøge"
- benyttede muligheden til at besøge synes jeg vil være mere fremragende
- "Året efter han forlod Danmark"
- Du starter et nyt afsnit med at henvise til et gammelt, det er ikke fremragende
- Disse kunne nemt omsættes til de lokale stridende stammer.
- Omsættes synes jeg vil skal være afsættes
- "Nu arbejdede han ikke kun for sig selv men også for de hollandske myndigheder, der nød godt af dette samarbejde."
- Nød godt af dette samarbejde er lidt so-so
- Det var ikke unormalt for købmænd på den tid at have egen postvogn, men Lorents' svoger var færgemand og forvalter af færgedriften og dette må have været en fordel for Lorents.
- På samme måde er der sikkert flere andre eksempler rundt omkring i teksten. Alt i alt efterlader det indtrykket af en artikel som indholdsmæssigt er rigtig god, men som skæmmes af en række småfejl, som nemt kommer til at dominere det samlede indtryk. --Santac 11. mar 2010, 08:03 (CET)
- Det er mange små unøjagtigheder og ikke så præcise sætninger. Udover de ovenfor nævnte kan jeg nævne:
- Kan du uddybe? Så kan en gennominering komme senere. --Thomas 10. mar 2010, 17:00 (CET)