Spring til indhold

Wikipedia-diskussion:WikiProjekt Film/Stilmanual

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Filmhistoriske perioder

[rediger kildetekst]

Hej filmwikipedianere,

Jeg studerer filmvidenskab på 2. semester, og vi har nu faget filmhistorie. Vi bruger en blog på http://www.fragmental.dk/wiki til at samarbejde om noter. Kunne det være interessant at indarbejde de her artikler om filmhistoriske perioder i filmmaterialet her? Det er sådan nogle emner/perioder som Tysk stumfilm", Italiensk neorealisme, etc. etc. Jaqcore 22. apr 2008, 11:27 (CEST)


Mht. til navnekonventioner, kunne vi evt. præcisere følgende: Når det drejer sig om en film, der er en filmatisering af fx en bog, så kan man vælge en af to løsninger: Enten have én artikel, som både handler om film og bog - fx Ringenes Herre. Eller lade bogen få titlen og lade filmtitlen være fx Da Vinci Mysteriet (film). --Malou 15. okt 2006 kl. 12:10 (CEST)

[rediger kildetekst]

Jeg har rejst spørgsmålstegn ved navngivningskonventionen "Titanic (1997 film)" på Wikipedia-diskussion:Navngivning#Film- og bogtitler (forsøg på formulering). De ærede projektdeltagere er velkommen til at lægge vejen forbi og give deres mening til kende der.--C960657 10. jun 2007, 21:58 (CEST)

Stilmanual mht. Medvirkende

[rediger kildetekst]

Hvorfor implementerer vi ikke den engelske version af måden man skriver medvirkende på? Se nedestående eksempel. --Øltingen 24. jul 2007, 14:54 (CEST)
Parametre:

{| class="wikitable"
|-
! Skuespiller
! Person
|-
|[[Jim Carrey]] || Bruce Nolan
|-
|[[Morgan Freeman]] || [[Gud]]
|-
|[[Jennifer Aniston]] || Grace Connelly
|-
|}

Giver:

Skuespiller Person
Jim Carrey Bruce Nolan
Morgan Freeman Gud
Jennifer Aniston Grace Connelly
Jeg er ikke stødt på, at det skulle være måden man nødvendigvis bruger på den engelske wiki. Personligt hælder jeg mere til en opbygning som i f.eks. The Big Lebowski, da det åbner op for mere flydende tekst. --Tjernobyl 24. jul 2007, 15:37 (CEST)

Titel på film

[rediger kildetekst]

Der står ikke rigtig nogen steder noget om hvilket navn, man skal bruge på en film. Hvis en film har en dansk titel foruden en original titel, så bør man vel på dansk wikipedia bruge den danske titel.

Endvidere bør danske film anvende den officielle navngivning, der ved flere ord normalt bør være med stort begyndelsesbogstav i første ord og lille i de følgende - i modsætning til engelske titler, hvor alle ord andre end ubetydelig starter med stort.

Eksempel: Diamanter varer evigt, ikke Diamanter Varer Evigt eller Diamonds Are Forever.

Nogen indvendinger mod, at dette skrives ind i stilmanualen? --Arne (Amjaabc) 12. okt 2008, 20:31 (CEST)

Det lyder godt. --Lhademmor 13. okt 2008, 05:12 (CEST)


Det er åbenbart ikke så ligetil. Her indsættes diskussion påbegyndt på Brugerdiskussion:Amjaabc (Arne (Amjaabc) 14. okt 2008, 10:57 (CEST)):

Jeg kan se, at at du lige har flyttet James Bond-filmen Diamonds Are Forever til den danske titel Diamanter varer evigt. Men jeg vil faktisk gerne bede dig om at flytte den tilbage igen. For lige med James Bond-filmene gælder nemlig, at originaltitlerne bruges mindst lige så ofte på dansk som de danske titler, i det her tilfælde endda med en let overvægt og for f.eks. Thunderball (Agent 007 i ilden) endda næsten tre gange så ofte. Så det er med fuldt overlæg, at jeg har oprettet artiklerne under originaltitlerne. --Dannebrog Spy 13. okt 2008, 10:39 (CEST)

Det er måske et noget problematisk spørgsmål. Der er også en lang række andre film, som måske er mest kendt under en udenlandsk titel, f.eks. Forår i luften (Easter Parade) og En kvinde skygges (Vertigo). Men på flere andre områder, f.eks. geografiske navne (eks. Hamborg/Hamburg og Tyskland/Deutschland) bruger vi så vidt muligt danske betegnelser.
Her er der jo stadig en link fra den engelske titel, og for min skyld kan vi godt fremhæve begge titler med fed i første linje, hvis det kunne være et kompromis. Men jeg er stemt for, at vi holder os til danske titler på film, hvis der findes brugbare. Se også Wikipedia-diskussion:WikiProjekt Film/Stilmanual. Jeg ved godt, at der ikke er mange, der har deltaget i diskussionen, men jeg troede egentlig, at der var almindelig enighed om det. --Arne (Amjaabc) 13. okt 2008, 15:01 (CEST)
De artikler har stået under originalnavnene i over to år nu, uden at nogen har fundet foranledning til at protestere. Det kan vel med lige så stor ret anses for enighed om, at det er det rigtige.
Hvad de danske fankredse mener er det rigtige, er jeg ikke klar over - danske fansider om James Bond er lidt svære at opstøve. Men tager vi de officielle dvd-udgivelser, så er det åbenlyst originalnavnene, der er de primære, med de danske angivet i mindre skrift. For The Living Daylights mangler den danske titel Spioner dør ved daggry helt. Det vidner om at de danske navne fortrænges. Jvf. også Wikipedia:Landsbybrønden/Første eller seneste navn af emne i namespace? fra i foråret, der blot om tegneseriefigurer.
Spørgsmålet om danske kontra udenlandske filmtitler var i øvrigt oppe og vende i juni sidste år: Wikipedia-diskussion:Navngivning#Danske_titler. Der var konklusionen, at danske titler benyttes som udgangspunkt, men at der godt kan undtages jvf. det generelle princip artiklerne skal hedde det som de fleste dansktalende vil finde naturligt. Der blev dog ikke skrevet noget ind i manualen ved den lejlighed. --Dannebrog Spy 13. okt 2008, 17:51 (CEST)
Jeg vil gerne høre andres mening: Skal vi holde fast i den danske tilgang, eller skal vi vælge en kurs, der afstikkes af flertallet? I begge tilfælde er det muligt at bruge den "modsatte" titel som redirect. Så det handler udelukkende om, hvad artiklens navn skal være. --Arne (Amjaabc) 14. okt 2008, 10:57 (CEST)
At de har stået i to år under originalnavnene betyder kun at der åbenbart ikke er specielt mange Bond-fans blandt wikipedianerne. That said, så tror jeg at de fleste danskere vil finde "Diamanter varer evigt" naturligt. --Lhademmor 14. okt 2008, 11:05 (CEST)
En simpel Google-søgning på dansk på "Diamonds are Forever" giver 7.280 resultater, mens "Diamanter varer evigt" giver 4.800 resultater. Begge inkluderer godt nok ting, der ikke har med Bond at gøre, men forholdet burde være klart nok: originaltitlen er i klart flertal. --Dannebrog Spy 14. okt 2008, 11:49 (CEST)
Jeg tror at de fleste danskere vil finde originaltitlerne mest naturlige. Det vil jeg ihvertfald selv. Har de nye film overhovedet en dansk titel? --Santac 14. okt 2008, 13:01 (CEST)
Det er rigtigt, at der er en klar tendens til, at i hvert fald amerikanske film i mindre og mindre omfang får selvstændig dansk titel, og da er der naturligvis ingen tvivl om, hvad man skal bruge som artikeltitel (f.eks. Ocean's Thirteen eller Surf's Up). Jeg er som nævnt tidligere også helt med på, at man kan nævne begge titler, også i første linje hvis det skal være, og at det ikke valgte skal være redirect, men hvis man ser i anerkendte opslagsværker som Filmleksikon (Munksgaard/Rosinante), så anvendes den af mig foreslåede strategi med (om muligt) danske titler som hovedtitel, mens en udenlandsk originaltitel bruges som opslagsindgang. --Arne (Amjaabc) 14. okt 2008, 13:22 (CEST)

Sortering i filmografier

[rediger kildetekst]

Det ser ikke ud til, at der er enighed om, hvordan en filmografi skal sorteres. Skal man begynde med den ældste film (Michael J. Fox, Clint Eastwoods filmografi, Fyrtårnet og Bivognen), eller skal man have den nyeste først (Ulrik Al Brask, Heidi Maria Faisst)? Samme problemstilling på gælde for værklister hos andre kunstnertyper.

Personligt mener jeg, at det er mest naturligt med første, som så vidt jeg kan bedømme også er mest udbredt. Hvis vi kan enes om dette, vil jeg foreslå, at det skrives ind i denne lokale stilmanual. --Arne (Amjaabc) (diskussion) 4. apr 2018, 14:05 (CEST)

Jeg er tilhænger af de i rækkefølgen med de ældste først og de nyeste sidst.
Når emnet med formatering af filmografier er rejst, så har vi snakket med filminstitutets folk. De fremhæver fremhæver Jørgen Rooss filmografi, som er formateret med en tabel. Han har en stor produktion med mange roller i produktionen.... det tog lang tid for Bruger:InsaneHacker og Bruger:Villy Fink Isaksen at få det på plads. De har mere input, som jeg skal lige have samlet op på. --Steen Th (diskussion) 4. apr 2018, 14:29 (CEST)
Jeg er også tilhænger ældste først og nyeste sidst, men er ikke tilhænger af tabeller. --Villy Fink Isaksen (diskussion) 4. apr 2018, 15:29 (CEST)
@Villy Fink Isaksen: Jeg har indset at det nok var overkill for Roos og at en liste nok havde fungeret fint, men for selvstændige filmografiartikler eller andre tilfælde kan det stadigvæk være smart, men det er mere undertagelsen end reglen, se også Speciel:Diff/9447243.
Jeg er også tilhænger af at lister er ældste->nyeste, ideen er jo(?) at det skal være en oversigt over personens karriere, og så starter man vel ved begyndelsen. -- InsaneHacker 🕊️ (🗨️) 4. apr 2018, 15:57 (CEST)
@Bruger:Zoizit ang. lister hvad mener du? Du laver dem med ældste sidst og nyeste først. --Villy Fink Isaksen (diskussion) 4. apr 2018, 16:00 (CEST)
Jeg har lavet dem med de nyeste øverst, fordi det er letter når man skriver dem, og hader virkelig de som er lavet i tabeller ---Zoizit (diskussion) 4. apr 2018, 16:42 (CEST)
PS og det er den række følge de ligger i på dfi.dk og imdb.com Happy face--Zoizit (diskussion) 5. apr 2018, 15:21 (CEST)

Rækkefølgen af afsnittene i filmartikler

[rediger kildetekst]

Jeg har rettet lidt til i manualens beskrivelse af opbygningen af artikler, men en enkelt ting har jeg ikke rørt ved, selv om jeg havde stor lyst.

Rækkefølgen er: Indledning, Handling, Baggrund/Produktion, Medvirkende, Modtagelse etc. Det undrer mig, at Medvirkende er placeret efter Baggrund/Produktion - det mener jeg kun sjældent at have set. Den eneste egentlige filmartikel, vi har med udmærkelse, er Skammerens datter (film), og her kommer de to afsnit i omvendt rækkefølge. Den tilsvarende engelske manual har også den anden rækkefølge. Jeg synes selv, at det er naturligt, at listen med medvirkende nævnes umiddelbart under handlingen, for selv om man bør nævne skuespillerne for de centrale figurer i handlingen, kan det ofte være rart at kunne krydstjekke. Hvis der er et længere Baggrund/produktion-afsnit, bliver det mere besværligt.

Er der nogen, der har noget imod, at jeg bytter rundt på de to afsnit i manualen? --Arne (Amjaabc) (diskussion) 5. apr 2018, 10:41 (CEST)

Hvis det ikke er sådan gældende praksis er så lav endelig en ændring. -- InsaneHacker 🕊️ (🗨️) 5. apr 2018, 15:56 (CEST)