Ole Wahl Olsen
Ole Wahl Olsen (født 9. november 1939 på Frederiksberg, død 31. august 2001)[1] var en dansk oversætter, der særligt blev kendt for sine oversættelser af nyere græsk litteratur.
Efter matematisk studentereksamen fra Esbjerg Statsskole i 1958 rejste han til Grækenland og blev fascineret af sproget og litteraturen. Han lærte derfor nygræsk. I Athen mødte han forfatteren Antonis Samarakis, hvis første novellesamling Håb søges (1954) Ole Wahl Olesen oversatte til dansk og udkom med i 1961.[2] Derpå fulgte flere oversættelser fra nygræsk, blandt andre Pantelis Prevelakis’ roman Dødens sol og Giorgos Seferis' Udvalgte digte, som han oversatte i samarbejde med Poul Borum. Frem til 1967 udkom Ole Wahl Olsens oversættelser først og fremmest i særtryk og tidsskrifter.[2]
Interessen for nygræsk litteratur i Danmark steg som følge af den græske borgerkrig, og da en militærjunta i 1967 tog magten, kom Ole Wahl Olsen til at fungere som mellemled mellem grækere og danskere, ligesom han ofte optrådte i DR som ekspert i de år.[2] Ole Wahl Olsen udkom blandt andet i tidsskriftet Vindrosen, der i 1967 udgav et særnummer med hans oversættelser af prosa af Nikos Engonopoulos og Sotiris Patatzis samt lyrik af Jannis Ritsos og den senere nobelprismodtager Odysseas Elytis.[2]
Gyldendal udgav i 1969 hans oversættelse af Vasilis Vasilikos' roman Fotografierne og i 1970 antologien Mirakelmagerne med 23 noveller, der var udvalgt og oversat af Ole Wahl Olsen. Arbejdet blev muligt, fordi han fra 1970 tildeltes Statens Kunstfonds engangsydelse.[2] Den fik han frem til 1978, hvorefter han fik et tre-årigt stipendium fra fonden i 1980, et arbejdslegat i 1989 og et rejselegat i 1991.[1]
En kort overgang fungerede Ole Wahl Olsen som underviser i moderne græsk ved Københavns Universitet.[2]
Han modtog i 1968 Filmfondens pris, modtog i 1975 støtte fra Hannibal Sanders Fond og blev i 1985 tildelt Dansk Oversætterforbunds ærespris.[1] I 2000 fik han Elini Nakou Prisen for at gøre moderne græsk litteratur tilgængelig for danske læsere.[2]
De sidste år af hans liv var der langt mellem udgivelserne. Hvor han fra 1962 til 1974 udgav 83 græske romaner, noveller og digte, udgav han i perioden 1975-1988 cirka en om året. Hans sidste værk var en oversættelse af Primadonnaen af Sotiris Patatzis i 1994.[2]