Kategoridiskussion:Nabolag i New York City
Kategoriens navn og sortering
[rediger kildetekst]Kategorien er døbt Nabolag i New York City. New York City refererer til byens navn og det bør der ikke røres på. Nabolag er et dansk ord for det amerikanske Neighborhood, betegnelsen benyttes sjældent i Danmark, men over alt i USA. I Danmark har vi traditionelt benyttet kvarter som en lignende betegnelse. Der er dog forskelle. Nabolag er en meget uofficiel og en bred betegnelse, ofte er der overlap mellem flere nabolag. Kvarter er en mere officiel og hierarkisk benævnelse og ofte er der en historisk begrundelse for navnet.
- Men skal amerikanske nabolag også hedde nabolag på Dansk Wikipedia? Eller skal vi oversætte det til kvarter, velvidende at det ikke er helt korrekt? Er denne kategori kategoriseret korrekt?--Patchfinder 9. jan 2012, 16:42 (CET)
Flytteforslag: Kategori:Nabolag i New York City
I forbindelse med en slettediskussion om kategorien "Nabolag", er diskuteret, om Kategori:Nabolag i New York City skal flyttes til noget andet. Der er vist enighed om, at "nabolag" ikke svarer til det amerikanske "neighbourhood", hvorfor man kan overveje et andet navn for kategorien. For argumenter, se førnævnte slettediskussion og kategoriens diskussionsside. Pugilist (diskussion) 14. maj 2013, 10:16 (CEST)
- Kommentar- Lad os begynde med at definere hvad neighbourhood er!, direkte oversat er det nabolag, jeg er så blevet gjort opmærksom på, at nabolag har en anden betydning på dansk. Det vil sige, at vi ikke har et præcist ord for det på dansk. Men i ordet ligger betydningen, at der er tale om et nærområde, som man definerer sit lokalområde ud fra. Det er en upræcis og uofficiel definition og et neighbourhood kan overlappe med andre neighbourhoods. Derfor er det en god ide at oprette artikel neighbourhood. Kategoriseringsmæssigt kan det på dansk bedst sammenlignes med bydele og kvarterer under et samlet begreb, men det er det heller ikke helt. Der imod er der med sikkerhed tale om lokalområder i en by. --Patchfinder (diskussion) 14. maj 2013, 11:10 (CEST)
- Flyt - Til Bydele i New York City: Efter at have gransket det danske stednavneudvalgs seneste opgørelse med autoriserede stednavne fra december 2010, så er jeg nået frem til at den definition der praktiseres i Danmark af begrebet bydel ikke afviger i så væsentlig grad, at denne kategori ikke kan kategoriseres som bydele. Hvis vi vælger denne løsning er det værd at bemærke at kategoriseringen for Londons bydele også skal ændres --Patchfinder (diskussion) 16. maj 2013, 00:10 (CEST)
- Lyder umiddelbart fornuftigt, men jeg forstår ikke hvorfor det vil medføre ændringer for London. Vil du uddybe det? Byrial (diskussion) 16. maj 2013, 08:44 (CEST)
- Svar om London: Det er Kategori:Bydele i London som indeholder boroughs, disse bør evt. flyttes til Kategori:Bydistrikter som er mere i tråd med den form for administrative enheder. --Patchfinder (diskussion) 16. maj 2013, 09:27 (CEST)
- Flyt - Til Bydele i New York City: Det er en langt bedre oversættelse end nabolag. --Santac (diskussion) 26. dec 2013, 18:26 (CET)
Konklusion: Flyttet til Kategori:Bydele i New York City, som er det nærmeste vi kommer en oversættelse af neigborhood til dansk. --Patchfinder (diskussion) 26. dec 2013, 19:37 (CET) |
Har netop bemærket, at der også er en kategori Kategori:Bydistrikter i New York City. Det skal vi nok lige afstemme. Pugilist (diskussion) 4. feb 2014, 09:45 (CET)