Diskussion:Zippo
Alternative betydninger
[rediger kildetekst]Jeg synes, at afsnittet "Alternative betydninger" skal flyttes hertil: Zippo (flertydig).
Mvh Christian Giersing (Skriv til mig her...) 11. nov 2008, 13:32 (CET)
- Der er ikke meget kød på at zippo er amr. slang for nullert og da Wikipedia ikke må have korte ordbogsartikler, er der ikke belæg for flere artikler. En [Zippo (flertydig)] side er ikke et ordbogsopslag, men en henvisning til alle de artikler der findes om zippo. Derfor vil flertydig-artiklen være overflødig. --Med venlig hilsen Necessary Evil 11. nov 2008, 17:33 (CET)
---
Jeg synes til gengæld det er misvisende at der står en slang-definition ud for Zippo-lighter. Det kan tolkes som om "zippo-lighter" er slang for "ingenting". Zippo (afldedt af "zip") er en alternativ betydning og har intet med lighteren at gøre. (Skrev Zippomarketingscandinavia (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)
- Hvis lighteren var opfundet af George Zippo ville jeg gå med til det. Det er meget almindeligt med etymologi (ordets oprindelse) på wikisiderne.
- Da jeg var i Søværnet havde vi Zippolightere med skibets våbenskjold på. Vi brugte dem blandt andet til at smelte nylontampe sammen når man havde flettet tovværk. På et blæsende skibsdæk ville almindelige lightere og tændstikker gå ud. Vi kunne med samme hånds tommel- og pegefinger tænde Zippolighteren ved at klemme på den mens den var lukket. Zippo kunne derfor betyde at 'tænde så let som ingenting' eller 'tænder på nul tid'. Jeg aner ikke hvilke lightere der fandtes i 1930'erne men alternativet var nok tændstikker eller fyrsvampe. Det kunne være det at de havde dette i tankerne da de navngav lighteren. --Med venlig hilsen Necessary Evil 12. nov 2008, 16:29 (CET)
- Jeg synes at indledningen bør reserveres til en forklaring af, hvad artiklen handler om. Ordets oprindelse kan godt forklares i "brødteksten", men så synes jeg også det bør være en mere fyldig forklaring. Jeg har indsat forklaringen fra den engelske wiki. --MGA73 12. nov 2008, 19:20 (CET)
- Det er nu pudsigt at en almindelig bruger ved mere om Zippolightere end de professionelle markedsføringsfolk i Zippokoncernen. De burde sende deres løn til MGA73 :-) Ifølge slangordbogen sagde studenter 'zippo' og 'zip' hvis de dumpede i 1930. Men som der står "hadede George Blaisdell skolen" så han har nok ikke været klar over at 'zippo' også betød nullert. --Med venlig hilsen Necessary Evil 13. nov 2008, 00:44 (CET)
- Tror lige, du glemte, hvad markedsføringsfolk får løn for, Necessary Evil. :-) --Sir48 (Thyge) 13. nov 2008, 00:59 (CET)
- Det er nu pudsigt at en almindelig bruger ved mere om Zippolightere end de professionelle markedsføringsfolk i Zippokoncernen. De burde sende deres løn til MGA73 :-) Ifølge slangordbogen sagde studenter 'zippo' og 'zip' hvis de dumpede i 1930. Men som der står "hadede George Blaisdell skolen" så han har nok ikke været klar over at 'zippo' også betød nullert. --Med venlig hilsen Necessary Evil 13. nov 2008, 00:44 (CET)
Jeg synes godt nok at denne her artikel er under al kritik - det virker lidt som en billig historie i ugebladene end en ordentlig wikipedia artikel.
fx "[...] Zippo'er tændte smøger i franske skyttegrave, lamper i ørkener, nødbål i jungler og varmede supper i soldaterhjelme."
Og hvad sker der lige for at man vælger og lave et afsnit der hedder: slugt af en gedde. Eller "Zippo redder soldats liv"! Der er iøvrigt ingen kildehenvisninger. Dette er bare nogle af eksemplerne på hvor vidensfattig denne her artikel er. Det lugter lidt af nogle partiske fanboys, medmindre selvfølgelig at det er firmaet selv der har skrevet artiklen. Lugter alt for meget af reklame.