Spring til indhold

Diskussion:William Shakespeare

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Artiklen William Shakespeare er kandidat til at blive lovende artikel. Hvis du ikke har ydet væsentlige bidrag til artiklen, kan du enten bekræfte eller afvise denne nominering som foreskrevet i udvælgelsesproceduren for lovende artikler.

Milepæle
TidsmarkeringMilepælResultat
Nomineret til lovende artikel Afventer
Huskeliste for William Shakespeare: rediger · historik · overvåg · opdater

Opret huskeliste

Det Fremragende Projekt Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af Det Fremragende Projekt, et forsøg på at få oversat fremragende artikler fra andre sprog på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.
B Denne artikel er blevet vurderet til Klasse B på vurderingsskalaen. Eventuelle kommentarer om vurderingen kan skrives i huskeliste-form på denne diskussionsside.

At kvinderoller blev opført[!] af drenge kommer også til syne i at trods rollernes store vægt blev de opført uden den store monolog

Jeg forstår ikke denne senere tilføjede bemærkning. -- Sebastjan 03. nov. 2005 kl. 08:10 (CET)


Jeg synes at der generelt er nogle problemer med denne artikel - den virker halvfærdig, og sjusket. Især overskrifterne er et stort problem. --Kristjan Wager 14. mar 2006 kl. 17:44 (CET)

QA hvorfor?

[rediger kildetekst]

Der er QA på denne artikel hvorfor? Det siger intet hvad der er galt med bare QA og historikken er umulig at gennemgå pga. hærværk.--Jan Friberg 8. okt 2006 kl. 00:23 (CEST)

QA blev sat på denne version, som havde nogle mangler. Jeg har fjernet QA nu. --Morten Barklund [ disk / bidrag ] 8. okt 2006 kl. 00:38 (CEST)

Fødselsdato

[rediger kildetekst]

Hvorfor står der 'den første april' som hans fødselsdag??? Man ved ikke hvornår han blev født. - Warming 24. apr 2007 kl. 10:12 (CEST)

Billedadvarsel

[rediger kildetekst]

De følgende billeder er blevet slettet fra Commons eller er blevet indstillet til sletning. Hvis billederne er slettet, skal de fjernes fra artiklen. Deltag eventuelt i diskussionen på Commons. Denne besked blev genereret automatisk af CommonsTicker.

Mattbuck slettede Image:Shakespeare.jpg: [[Commons:Licensing|Copyright violation]]: [[Commons:Deletion requests/Image:Shakespeare.jpg]];

-- CommonsTicker 18. jun 2008, 12:14 (CEST)

Troilus og Kressida

[rediger kildetekst]

Dette Shakesspeare er vistnok en studenterkomedie. Jeg så den på Det kgl. med Poul Bundgård som Hector,Henning Mouritsen som den græske sjofilist og en topløs Susanne Brøgger, der blev båret ind på scenen af to mænd. Tragedie, slet ikke. Det var stærkt underholdende! Skal vist flyttes til kategorien 'Komedier'!

Artiklen har en række mangler.

POV/kilder

[rediger kildetekst]
  • Allerede i første linje: "er en af de største forfattere" - mener hvem? Problemet med anprisninger med manglende kilde er gennemgående.
  • Hvem er "man", som mener en masse ting om Shakespeare? Navn og kildeangivelse.
  • Undersættelser og ordstillingsproblemer i flere passager tyder på at artiklen er mangelfuldt oversat fra et andet sprog.
  • "samt naturligvis de uundværlige drengeskuespillere" - indforstået, let anprisende sprog.
  • Hvad beyder "elizabethansk"? Sådanne usædvanlige fremmedord skal uddybes.

Kaffeslaberas

[rediger kildetekst]
Det tager tid at uddanne sig som skuespiller. Det gør det i dag, og det gjorde det også dengang, hvor han sikkert er startet som elev i en trup, eller på prøve, og har lært sit håndværk the hard way, som vi kalder det, når det sker i "livets skole".

Snik-snak.

Det var en mindre provinsby snarere end nogen landsby, og en vigtig markedsby, med en velrenommeret Latinskole, og et selvbevidst byråd, hvor hans far John Shakespeare, i en periode var borgmester.

Tillige dårligt oversat.

Afsnittet "Danske Shakespeare-oversættelser"

[rediger kildetekst]
Johannes Sløk: Shakespeare-oversættelser (1969-1985). Meget korrekte oversættelser, så korrekte, at det er muligt at sidde med originalteksten ved siden af og følge med[Kilde mangler]. 

Hedder værket Shakespeare-oversættelser og er udgavet i 1969-1985. Eller der tale om en række løstrevne oversættelser med andre titler. Anprisning i telegramstil.

Listen er ikke udtømmende, bare eksempler. Der er noget at rette op. --Madglad (diskussion) 24. maj 2016, 05:19 (CEST)[svar]