Diskussion:Testrup Kirke
Udseende
Den bevarede klokke har indskriften:
- Mørket betvinger jeg,
- nåde bringer jeg,
- lovsang ringer jeg,
- bøn betvinger jeg.
Sidste linje er underlig: dels med det "identiske rim" med 1. linje; dels med ideen at betvinge bøn. Jeg vover derfor en konjektur: "bøn bevinger jeg". -- Sebastjan 06. mar. 2006 kl. 10:25 (CET)
Da ingen synes at være uenig, retter jeg (tøvende) den sidste linje. -- Sebastjan 07. mar. 2006 kl. 10:15 (CET)
- Jeg fik lyst til at undersøge dét med inskriptionen på klokken nærmere, og jeg har mailet med sognepræsten på stedet. Her er det meste:
- På jeres hjemmeside står inskriptionen på kirkeklokken:
- Mørket betvinger jeg,
- nåde bringer jeg,
- lovsang ringer jeg,
- bøn betvinger jeg.
- Er det korrekt, at der står betvinger også i sidste linie? Umiddelbart ud fra sammenhængen kunne man formode, at der skulle stå bevinger.
- Der står en artikel om Testrup Kirke på http://da.wikipedia.org/wiki/Testrup Kirke , og her har man diskuteret denne inskription. Jeg kunne godt tænke mig at få den korrekte udgave med.
- Og svaret lyder:
- Ja, det lyder meget fornuftigt. Desværre sidder klokken i en niece i kirkemuren, så der er ikke sådan umiddelbar adgang til at aflæse teksten. Jeg vil foreslå, at du skrive eller ringe til graveren og høre, om han en forårsdag vil forsøge at kommer op og læse teksten. Og jeg har en svag mistanke om, at teksten står på latin. Men det ved jeg faktisk ikke.
- med venlig hilsen
- Hvis der er nogen, der har lyst til at forfølge sagen og få det opklaret - på dansk eller latin - har jeg graverens adresse og telefonnummer. Sig til her på siden, så kan jeg sende en mail med oplysningerne. --Brams 9. mar 2006 kl. 20:20 (CET)
Start en diskussion om Testrup Kirke
Diskussionssider er steder, hvor folk diskuterer, hvordan man kan gøre indholdet på Wikipedia så godt som muligt. Du kan bruge denne side til at starte en diskussion med andre om, hvordan man kan forbedre Testrup Kirke.