Spring til indhold

Diskussion:Serbokroatisk

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi
Det Fremragende Projekt Denne artikel, kategori eller skabelon er en del af Det Fremragende Projekt, et forsøg på at få oversat fremragende artikler fra andre sprog på Wikipedia. Hvis du er interesseret kan du redigere artiklen som denne skabelon sidder på eller besøge projektsiden, hvor du kan deltage i projektet.

Et eller flere sprog

[rediger kildetekst]

Hovsa, det viser sig at Serbokroatisk i princippet er eet sprog der af politiske grunde er splittet op i bosnisk, serbisk og kroatisk. Forskelle mellem disse "sprog" er minimale, og selv serbisk kan skrives med latin skrift. Fedor 18. dec 2003 kl. 12:34 (CET)


Det passer altså. Det er i princippet ét sprog, selvom sproget har fået forskellige navne i de forskellige lande af rent politiske grund, og således ingen saglige grund. Den oprindelige forfatter har nok været bosnier, der prøvede at få en politisk pointe igennem, men der er stædigvæk ingen saglig grund for denne beskrivelse.
Fedor 19. dec 2003 kl. 12:22 (CET)


Kroatisk og Serbisk er i bund og grund det samme sprog. Der er små foreskelle i udtalen fx. kroaterne kalder mælk Mljeko , Serberne Mleko og folk i dalmatinien Mliko. Der er også små ordvalgsforskelle fx. kroaterne kaldes brød Kruh , bosnierne Hljep og serberne Hlep. -________________________________

Dig der har skrevet det overstående : lær at stave serbokroatisk! Det er hljeb på bosnisk, hleb på serbisk og kruh på kroatisk.



  • 1.Srbisk: У погледу издувних гасова и загађивања ваздуха у Јерусалиму, било би потребно предузети мере безбедности !
  • 2.Kroatisk: Glede ispušnih plinova i zagađivanja zraka u Jeruzalemu, bilo bi potrebito poduzeti mjere sigurnosti !
  • 3. Danski: Med hensyn til udstødningsgasser og luftforurening i Jerusalem, ville det være nødvendigt at træffe sikkerhedsforanstaltninge !

Slaviske sprog

[rediger kildetekst]

[Slaviske sprog: http://www.ethnologue.com/show_family.asp?subid=292-16]



Serbokroatisk sprog ikke eksisterer og aldrig har eksisteret som en standard sprog! Kroatiske og serbiske sprog er forskellige samt danske og svenske!

Serbokroatisk ? = Serbisk, Kroatisk !

Engelsk Øvresorbisk Kroatisk Serbisk
Compare Přirunanje Usporedba Поређење (Poređenje)
Europe Europa Europa Европа (Evropa)
Netherlands Nižozemska Nizozemska Холандија (Holandija)
Italians Italčenjo Talijani Италијани (Italijani)
Universe Uniwersum, swětnišćo Svemir Васиона (Vasiona)
Spine Rjap Kralježnica Кичма (Kičma)
Air Powětr Zrak Ваздух (Vazduh)
Education Kubłanje, wukubłanje Odgoj Васпитање (Vaspitanje)
Week Tydźeń Tjedan Седмица (Sedmica)
History Stawizny Povijest Историја (Istorija)
Pantaloons Cholowy Hlače Панталоне (Pantalone)
Belly Brjuch Trbuh Стомак (Stomak)
Science Wěda Znanost Наука (Nauka)
Personally Wosobnje Osobno Лично (Lično)
Persona Wosoba Osoba Лице (Lice)
United Nations Zjednoćene narody Ujedinjeni Narodi Уједињене Нације (Ujedinjene Nacije)
Bread Chlěb Kruh Хлеб (Hleb)
Artificial Kumštny Umjetno Вештачки (Veštački)
Cross Křiž Križ Крст (Krst)
Democracy Demokratija Demokracija Демократија (Demokratija)
Detection Spóznaće Spoznaja Сазнање (Saznanje)
Island Kupa Otok Острво (Ostrvo)
Officer Oficěr Časnik Официр (Oficir)
Road traffic Nadróžny wobchad Cestovni promet Друмски саобраћај (Drumski saobraćaj)
Autobahn Awtodróha Autocesta Аутопут (Autoput)
Length Dołhosć Duljina Дужина (Dužina)
Association Udruga Удружење (Udruženje)
Factory Fabrika, twornja Tvornica Фабрика (Fabrika)
General Powšitkowny Opće Опште (Opšte)
Christ Chrystus Krist Христoс (Hristos)
I'm sorry Wodajće prošu Oprosti Извини (Izvini)
Native language standard Maćernorěčny standard Materinski jezićni standard Матерњи језички стандард
Det glæder mig at argumentet er "forskellig som dansk og svensk", for det er en velkendt sag at norsk, dansk og svensk alene regnes som tre forskellige sprog af politisk-historiske grunde, mens de sprogligt er så ens, at norsk, dansk og svensk er tættere på hinanden end de hver især er på nogle af deres respektive dialekter. --Palnatoke 5. dec 2009, 19:07 (CET)

Er der nogen der er fiks på fingrene og kan sætte det her billede ind under dialekter? http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/3/3e/Shtokavian_Subdialect_en.png/400px-Shtokavian_Subdialect_en.png188.177.17.223 27. feb 2010, 13:11 (CET)

Serbokroatisk/serbisk i Kosovo

[rediger kildetekst]

I anledning af den verserende redigeringsstrid om, hvorvidt serbokroatisk er officielt sprog i Kosovo eller i det hele taget tales dér, er det værd at bemærke, at Republikken Kosovos forfatning anerkender to officielle sprog: albansk og serbisk (artikel 5). Eftersom artiklen Serbokroatisk (sprog) (foreløbig) er den eneste artikel om det serbiske sprog, er det meningsløst at ville fjerne oplysningen om, at sproget bruges i Kosovo. Vh. SorenRK (diskussion) 15. sep 2017, 18:32 (CEST)

Jeg har, for at finde et forlig mellem parter, som vist alle på hver deres måde har ret, ændret det til "samt i mindre omfang i Kosovo". Det tales som førstesprog af under 5 % af befolkningen, da 95 % taler albansk (husker desværre ikke kilden til dette, er åben for korrektion), så det er vitterligt meget lidt. Måske det endda bør ændres til "i begrænset omfang", da det forekommer mig mindre end "mindre omfang". Man kunne måske også skrive "samt i begrænset omfang (5 %) i Kosovo" (med en reference på de 5 %, eller hvilken procentdel der nu er den korrekte) for at vise læseren, hvor få der faktisk er tale om. Der bør bare ikke være for mange detaljer i indledningen, så jeg tøver lidt over for at angive et procenttal dér. En anden ting, man kan diskutere, er hvad "tale" betyder – betyder det, at folk er i stand til at tale det, eller betyder det, at folk faktisk taler det som deres primære sprog? --Jhertel (diskussion) 16. sep 2017, 12:50 (CEST)
Jeg synes, den nuværende formulering (din) er udmærket - og tak for at arbejde for en fornuftig løsning. I praksis er det naturligvis efterhånden kun en lille samlet procentdel, der taler serbisk i Kosovo, men til gengæld er det formentlig en meget høj procentdel i de (få) lokalområder, hvor serberne bor. Min redigeringskommentar om hærværk er naturligvis udelukkende rettet til den IP-bruger, der forsøger at udrense alle modifikationer af Albaniens og det albanske sprogs storhed og prægtighed fra alle artikler om Albanien, albansk, Kosovo, Serbien, serbokroatisk, Makedonien, makedonsk osv. Vh. SorenRK (diskussion) 16. sep 2017, 12:57 (CEST)

Uforståelig tabel

[rediger kildetekst]

Tabellen med "Dialekternes system" er uforståelig for mig, og uden forklaring eller kilder/noter. Jeg har en mistanke om hvad der menes, som jeg forsøger at skrive ind. Man må meget gerne rette i den NisJørgensen (diskussion) 14. jan 2018, 00:32 (CET)