Spring til indhold

Diskussion:Negrid

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Haabet skrev: det latinske ord kommer navnet på den afrikanske flod Niger, som bare hedder flod (=niger) på det lokale sprog...

Det er selvfølgelig en interessant mulighed, men tror ikke virkelig på det. I romertiden blev der refereret til sorte afrikanere som 'nubier' så vidt jeg ved, og det virker ret usandsynligt at det latinske for 'sort' kommer fra 'negere', i stedet for omvendt. Men selvfølgelig har du nogle kilder til at bakke det her op, har du ikke også? Fedor 27. maj 2004 kl. 09:46 (CEST)


Jeg har glemt hvor jeg har læst det.

Men det er ikke usædvanligt at farve-navne er afledt af en ting, som har den pågældende farve. Ex: Gul kommer af Guld.

Ordet 'nubier' kommer fra Ægypten som var under græsk styre, og Neger må komme fra Algeriet. Det er ganske normal at synonymer kommer af to selvstændige veje.

Men jeg vil da skifte mening hvis du kan forklare hvad det sorte er, som har givet navn til det latinske: nigra.

Det er ikke sort valnød. :-) Det kunne man godt tro hvis man har prøvet at trykke på de grønne skaller.


Til Haabet og Fedor

Kan dette mon hjælpe jer?

Neger <- ty. Neger <- fransk nègre <- spansk negro <- latin niger <- indoeuropæisk *nekw-t- (nat). Den samme grundstamme har altså udviklet sig til at betegne både "det mørke" og "den mørke", - og det er vel ikke så sært?

Mvh.

--Sten Porse 27. maj 2004 kl. 13:19 (CEST)

Haabet, der er dig der har bevisbyrdenet her, ikke mig. Hvis du ikke kan understøtte din påstand, er det eneste vi med sikkerhed kan sige at 'neger' kommer fra det latinske ord for 'sort', som er 'niger'. Men nu har Sten overbevisende vist at ordet faktisk har en indoeuropæisk stamme, så vi kan roligt slette din påstand igen. Hvis du derimod har noget at bakke det op med så kan vi taget det op igen. Fedor 27. maj 2004 kl. 14:08 (CEST)


Nu kan man ikke udlede en indoeuropæisk rod fra latin alene. Da ordet på tysk, fransk og Spansk er afledet af latin.

http://www.etymologie.info/~e/@_/etlandne.html

At ordet nat skulle være det samme som en mørk farve, vil jeg ikke udelukke, men det lyder ikke overbevisende.

Hvor finder jeg nogen som kan så meget fønikisk at de måske kan løse problemet?

Men fønikerne kan også have lånt navnet fra latin. Hvad hedder sort på oldgræsk?

Jeg spørger i sproggruppen.


Sagkundskaben siger er ordet ikke er indoeuropæisk, og det er af ukendt oprindelse.

Haabet 27. maj 2004 kl. 21:38 (CEST)~~


Der er måske nogle kilder der siger at ordet er af uvis oprindelse, men andre der fører den tilbage til den indo-europæiske rod nekwt / nokwt.

Ifølge den American Heritage Dictionary:

nekw-t- DEFINITION: Night. Probably from a verbal root *negw-, to be dark, be night. O-grade form *nokw-t-. 1a. night; fortnight, from Old English niht, neaht, night; b. Kristallnacht, from Old High German naht, night. Both a and b from Germanic *naht-. 2. nocti-, nocturn, nocturnal, equinox, from Latin nox (stem noct-), night. 3. noctuid, noctule, from Latin noctua, night owl. 4. nyctalopia, nyctitropism, from Greek nux (stem nukt-), night. 5. Suffixed plain verbal root *negw-ro-. negro, niello, nigella, nigrescence, nigrosine; denigrate, streptonigrin, from Latin niger, black. (Pokorny nek-(t-) 762.)

Der er også en videnskabelig artikel der forklarer 'nig-er' som sammensætning af denne indo-europæiske rod med en foreslået indoeuropæisk endelse: Lat. niger, nigra, nigrum und das indogermanische Suffix -ró-

Godt nok er oprindelsen af navnet på floden Niger som det lokale gher-n-gher interessant og pudsigt at det nu lige ligger i sort Afrika, men de eneste klassiske folk der var kommet til vestafrika var fønikerne og carthagerne. At påstå at Latin fik sit ord for 'sort' af denne kilde er yderst omstændigt og derfor meget mindre sandsynligt. Desuden er der ingen kilder, så vidt jeg ved, der snakker om denne forbindelse.

Så derfor burde etymologien af Niger-floden/landet står under deres egne artikler og ikke her. Er det dig eller mig der fjerner det?

Fedor 28. maj 2004 kl. 10:26 (CEST)


Uanset hvor mange bøger du stavler op så kan du ikke forsvare at Latin: Niger (sort) skal komme fra oldindisk: Nihâkâ (tåge). Da det er det enste grundlag hvorpå det indo-europæiske ord bygger.

29. maj 2004 kl. 14:10 (CEST)~

29. maj 2004 kl. 14:10 (CEST)~


Jeg er aldeles enig med Fedor.

Sebastjan 29 maj 2004 kl. 14:30 (CEST)


Haabet skrev: Latin: Niger (sort) skal komme fra oldindisk: Nihâkâ (tåge). Da det er det enste grundlag hvorpå det indo-europæiske ord bygger.

Jeg kan ikke se hvordan Latin kan få et låneord fra Oldindisk, da sprogene dårligt havde kontakt med hinanden, men måske mener du at Nihâkâ har samme indoeuropæsiske fællesrod som Niger (Oldindisk er også indoeuropæisk). Jamen, det er jo endnu mere understøttelse for, udover det jeg allerede kom med, at det er et indoeuropæisk ord, der intet at gøre har med det vestafrikanske sprog Tamashek!

Vil det sige at du er enig i at Niger(ia)'s etymologi ikke skal behandles her, men på flodens/nationens egen side?

Fedor 30. maj 2004 kl. 06:27 (CEST)


Haabet skrev: "Selvom nogen mener at det har en indoeropæisk rod og andre mener at navnet kommer fra navnet på den afrikanske flod Niger."

Jeg har stadigvæk ikke set nogle kildemateriale der understøtter denne forbindelse, som jeg allerede argumenterede for virker meget usandsynligt. Du ignorere mine indlæg og fortsætter med at insistere på at det her er en rimelig mulighed. Det eneste vi dog med sikkerhed kan sige er at ordet stammer fra Latinsk 'niger'. Der er desuden en del belæg for at 'niger' har et indoeuropæsik rod. Men ingen snakker om en forbindelse med floden Niger og det vestafrikanske sprog Tamashek, så vidt jeg kan se.

Sørg venligst for kildemateriale for dine påstande ellers fjern dem igen, før jeg selv gør det.

Fedor 4. jun 2004 kl. 06:31 (CEST)


Nu er det ikke noget jeg har fundet på men noget, som jeg er støt på et sted. At du kan finde en masse kilder til at niger kommer fra nat, men de stammer fra samme kilde, og da der ikke eksister andre belæg for det indoeupæiske ord end latin og et sanskrit ord for tåge.

Find er andet belæg på Niger fra et oldtids sprog så bøjer jeg mig.

Haabet 4. jun 2004 kl. 11:37 (CEST)


Nej, nej, nej, Haabet! Det her er din påstand og du har bevisbyrdenet, dvs. du skal komme med en kilde der bekræfter dette! Jeg synes at det eksperterne siger, nemlig at Latin noctus og niger har fælles indoeuropæsik rod, nemlig nekwt der betyder mørk(e), og som findes tilbage i de fleste andre indoeuropæsiske ord for 'nat' (night, nuit, nyctis, etc.) meget overbevisende. Det er ikke din plads at tvivle på eksperternes ord. Jeg tager din sidste kommentar som udtryk for at du ikke kan understøtte din påstande og vil fjerne dem omgående. Hvis du har noget at bakke det op med, så kan vi overveje at putte det tilbage igen. Fedor 4. jun 2004 kl. 11:51 (CEST)

Negrid vs. negroid[rediger kildetekst]

Selvom både negrid og negroid er tilladte former i dansk retskrivning har jeg en stærk fornemmelse af, at negroid er en væsentlig mere udbredt form og anvendes på samme måde. Er jeg galt afmarcheret her?--Heelgrasper 24. jul 2005 kl. 10:01 (CEST)

Der er ingen grund til at have både Negrid og Neger. Artiklerne handler om samme gruppe mennesker. --Palnatoke 30. sep 2005 kl. 18:43 (CEST)