Diskussion:Lassens fragment
Udseende
Peter Erasmus Müller[s] latinske version af Gesta Danorum fra 1839
Hvad menes med latinske version? Saxos værk er skrevet og overleveret på latin og udgivet (kritisk?) på latin i 1839. Er det rimeligt at kalde dette en version? Dette ord bruges vist ellers om en oversættelse. -- Sebastjan 15. okt. 2005 kl. 09:45 (CEST)
- Jeg ville også foretrække at latinske blev strøget (virker overflødigt, når der er tale om et værk på latin) og version blev erstattet med udgave eller udgivelse. Hvis der da ikke er tale om, at Lassensfragmentet er udgivet det pågældende sted. Hvis det er tilfældet, bør det formuleres klarere.--Heelgrasper 15. okt 2005 kl. 22:15 (CEST)
- Jeg har nu redigeret teksten. Som overskrift ville jeg foretrække Lassenfragmentet, men i Google finder jeg ingen støtte hertil. De andre Saxo-fragment-artikler må naturligvis redigeres tilsvarende, men jeg venter lige til vi er klare mht. til Lassen-artiklen. -- Sebastjan 16. okt. 2005 kl. 09:40 (CEST)
- Faktisk hedder faksimilen 'Saxo Lassenfrag front 001.jpg. -- Sebastjan 16. okt. 2005 kl. 15:20 (CEST)
- Først nu bliver jeg opm. på at flere af underlighederne skyldes (hastig oversættelse af) de tilsvarende engelske Wiki-artikler. – Jeg fortsætter med redigeringen. -- Sebastjan 17. okt. 2005 kl. 08:25 (CEST)
- Til Sebastjan
- Jeg må sige, at jeg er helt enig med dig. I første omgang ville jeg bare kontrollere fakta omkring de fire fragmenter, men i samme ombæring har jeg rettet de mest i øjnefaldende anglicismer. Det kan helt sikkert blive bedre endnu, så tak for din ildhu!
- Mvh.--Sten Porse 17. okt 2005 kl. 08:35 (CEST)
Start en diskussion om Lassens fragment
Diskussionssider er steder, hvor folk diskuterer, hvordan man kan gøre indholdet på Wikipedia så godt som muligt. Du kan bruge denne side til at starte en diskussion med andre om, hvordan man kan forbedre Lassens fragment.