Diskussion:Ibskal
Udseende
"Navnet Jakob (Jacobaeus) blev tidligere forkortet JB, men da I og J var samme bogstav, så blev det i Scandinavien til Ib."
- Denne forklaring virker søgt. Jeg har derfor forkortet teksten, så det i stedet fremgår, at "Jakob" i Skandinavien er trukket sammen til "Ib". Kilder til "forkortelsesteorien" skal være velkomne. --Palnatoke 26. jul 2006 kl. 13:14 (CEST)
- Udviklingen Jacob > Ib er rent lydlig og har ikke noget med en forkortelse at gøre. Det væsentligste element i udviklingen er at midterkonsonanten -k- først er svækket, siden forsvundet. Det er meget almindeligt for -k- i lignende stilling. Navnet Jep er en slags mellemform mellem Jacob og Ib. Mht. til forlydsudvilingen Je > I så har ordet isse taget samme vandring (opr. jesse). I øvrigt tror jeg at Ib er sjældent uden for Danmark og Skåne (Ibb). Formen må have svært ved at udvikle sig på de andre skandinaviske sprog hvor svagtryksvokaler og klusiler ikke svækkes så radikalt som på dansk. Jeg ændrer derfor "i Skandinavien til "på dansk".--Thomas Thorsen 24. sep 2006 kl. 22:58 (CEST)
- Interessant. Jeg kunne også godt tænke mig en kilde. Jeg mindes at have hørt at Ib skulle være en forkortelse af Ibrahim. --Maitch 24. sep 2006 kl. 23:07 (CEST)
- At Ib kommer af Jakob er et sprogligt faktum man utvivlsomt kan finde i ordbøger. Ib kommer absolut ikke af Ibrahim der i øvrigt er den arabiske form af Abraham.--Thomas Thorsen 24. sep 2006 kl. 23:33 (CEST)
- Ok. Jeg sagde ikke at det nødvendigvis var sandheden, men det er lige så sandsynligt, så længe der ikke henvises til nogen kilder. Eftersom du ikke har lyst til det, så har jeg fundet en kilde. --Maitch 24. sep 2006 kl. 23:40 (CEST)
- Interessant. Jeg kunne også godt tænke mig en kilde. Jeg mindes at have hørt at Ib skulle være en forkortelse af Ibrahim. --Maitch 24. sep 2006 kl. 23:07 (CEST)
- Udviklingen Jacob > Ib er rent lydlig og har ikke noget med en forkortelse at gøre. Det væsentligste element i udviklingen er at midterkonsonanten -k- først er svækket, siden forsvundet. Det er meget almindeligt for -k- i lignende stilling. Navnet Jep er en slags mellemform mellem Jacob og Ib. Mht. til forlydsudvilingen Je > I så har ordet isse taget samme vandring (opr. jesse). I øvrigt tror jeg at Ib er sjældent uden for Danmark og Skåne (Ibb). Formen må have svært ved at udvikle sig på de andre skandinaviske sprog hvor svagtryksvokaler og klusiler ikke svækkes så radikalt som på dansk. Jeg ændrer derfor "i Skandinavien til "på dansk".--Thomas Thorsen 24. sep 2006 kl. 22:58 (CEST)
Start en diskussion om Ibskal
Diskussionssider er steder, hvor folk diskuterer, hvordan man kan gøre indholdet på Wikipedia så godt som muligt. Du kan bruge denne side til at starte en diskussion med andre om, hvordan man kan forbedre Ibskal.