Diskussion:Henrik Ernst Peymann
Sammenskrivningsforslag: Henrik Ernst Peymann skrives ind i
Artiklerne Ernst Peymann og Henrik Ernst Peymann handler om samme person. Urbanweiler og jeg kan imidlertid ikke blive enige om under hvilket navn, et sammenskrevet artikel skal stå: Urbanweiler går ind for første version, jeg går ind for den sidste (alternativt flyttet til Hinrich Ernst Peymann) - i alle tilfælde naturligvis med redirect fra de øvrige varianter.
Som argumenter for sidstnævnte overskrift skal anføres:
- den bruges af Salmonsens Konversationsleksikon og Dansk Biografisk Lexikon 1 udgave (i 2. udgave for fornavnet rettet til Hinrich)
- forkortelsen H.E. Peymann bruges af (Anholt fyr på Anholt.dk), http://www.kulturarv.dk/1001fortaellinger/da_DK/ford-york-anholt-fyr/images/newest/1/img-3203-jpg (Kulturstyrelsen: 1001 fortællinger om Danmark)], Jørgen Sestoft bruger H.E. Peymann i "Danmarks Arkitektur, Arbejdets bygninger" (Gyldendal 1985, s. 45, 46 og 47) samt Skov- og Naturstyrelsen i "Danske fyranlæg 1750-1950", s. 28). Da forkortelsen henviser til det fulde navn, bør enten det eller initialerne være overskriften (a la H.C. Andersen). Derimod er "Ernst Peymann" en torso.
Derfor: Sammenskriv under Hinrich Ernst Peymann eller H.E. Peymann. Rmir2 (diskussion) 11. aug 2013, 18:37 (CEST)
- Sammenskriv ikke
Ad 1) Argumentet har ikke megen vægt, da hverken Salmonsens eller 1. udgave af Dansk Biografisk Leksikon skelner mellem personers fulde navn og det navn, som de er kendt under. Og jf. normen placerer vi artikler under det navn, som folk er kendt under.
- Ad 2) Artiklen om Anholt Fyr har hverken bogkilder eller forfatter og kan derfor næppe udfordre den eksisterende sagkundskab. I artiklen på 1001 fortællinger om Danmark står der "Ernst H. Peymann", hvilket er åbenlyst forkert.
Alle tre relevante historiske og personalhistoriske leksika anvender "Ernst Peymann":
- Dansk Biografisk Leksikon, 2. udgave (PDF) og 3. udgave, forfattet af militærhistorikeren K.C. Rockstroh
- Weilbachs Kunstnerleksikon forfattet af historikeren Allan Tønnesen, og
- Den Store Danske, forfattet af militærhistorikeren Ole Ventegodt
Derudover bruges formen "Ernst Peymann" bl.a. i:
- Bo Bramsen (red.): København før og nu - og aldrig, 1987-93.
- Rasmus Glenthøj: På fædrelandets alter: National identitet og patriotisme hos det danske borgerskab 1807-1814, 2007.
- Jan Møller: 1807 - København i flammer, 2007.
Jeg forstår i øvrigt ikke, hvorfor man skulle bruge tid på at udfordre de eksisterende leksika og gemme biografier væk under esoteriske navne, når der er så mange andre mere relevante problemer at kaste sig over (artikler uden kilder, stubbe etc.). Urbandweller (diskussion) 11. aug 2013, 19:19 (CEST)
- Sammenskriv ikke For det første hedder han ikke Henrik men Hinrich. For det andet har Urbandweller gode argumenter. For det tredje er Rmirs henvisninger tusse-gamle. --Patchfinder (diskussion) 19. aug 2013, 12:46 (CEST)
- Kommentar til Patchfinder: du har åbenbart end ikke læst mit forslag. Dine argumenter vælger jeg at ignorere som useriøse. hilsenRmir2 (diskussion) 19. aug 2013, 14:42 (CEST)
- Sorry, læste at du ville flytte den til Henrik, men du har kun oprettet den som Henrik. Jeg har nu stadig mest tiltro til Urbandwellers nyere kilder. --Patchfinder (diskussion) 20. aug 2013, 01:50 (CEST)
- Sammenskriv Hvis artiklerne handler om den samme mand skal der selvfølgelig kun være en artikel. Men under hvilket navn ved jeg ikke. --Honymand (diskussion) 16. apr 2016, 09:17 (CEST)
- Det eneste fornuftige er at sammenskrive under den korte form H.E. Peymann. Det har vi gjort med mange andre fx H.C. Andersen, H.C. Ørsted og H.C. Lumbye for blot at nævne tre fra hvert sit område. Rmir2 (diskussion) 16. apr 2016, 09:24 (CEST)
Konklusion: Sammenskrivningen, der i sig selv var oplagt, er fuldført, trods den manglende konsensus om det nye artkelnavn, men begge navne er nævnt i den sammenskrevne artikel.--Weblars (diskussion) 9. maj 2016, 18:05 (CEST) |