Diskussion:Freden i Paris (1856)
Er der virkelig argumenter for (endda som artiklens titel) at bruge Pariserdeklarationen fremfor Parisdeklarationen?
For mig er det en germanisme af en type som i tidligere tid nok var udbredt på dansk, men som ikke fortjener at dyrkes. Vil nogen i dag skrive New-Yorkeraviser?
Det samme gælder naturligvis Pariserfreden.
Sebastjan 23 dec. 2004 kl. 07:55 (CET)
- Mit væsentligste argument er at "Paris-" lyder forkert.
- Et hurtigt opslag i SDE viser disse opslagsord med "Paris-" og "Pariser-":
- Parisaftalerne (1954)
- Pariserbassinet
- pariserblåt
- pariserbøf
- pariserhjul
- Pariserkommunen (1871)
- Pariserkonventionen (1883)
- Pariseroperaen (1669)
- Pariserparlamentet (fra 1200-tallet)
- Parisersalonen
- Pariserskolen (1905)
- Parisersøretsdeklarationen (1856)
- Parisfreden (1783, 1814, 1856)
- Parisfredsaftalerne (1919-20)
- Pariskonventionen (1972)
- Mønsteret ser ud til at være, at fænomener, som er navngivet efter 1910, hedder "Paris-", mens ældre fænomener hedder "Pariser-"; jeg gætter på at "Parisfredsaftalerne" har påvirket "Parisfreden". --Palnatoke 23. dec 2004 kl. 08:13 (CET)
Hej Palnatoke, - Tak for din prompte respons, og for den interessante oversigt. Jeg indrømmer at det kun kan hedde pariserhjul og (trods kannibalske associationer) pariserbøf. I de andre sammensætninger ville jeg personlig foretrække paris-.
Hilsen Sebastjan 23 dec. 2004 kl. 08:35 (CET)
Start en diskussion om Freden i Paris (1856)
Diskussionssider er steder, hvor folk diskuterer, hvordan man kan gøre indholdet på Wikipedia så godt som muligt. Du kan bruge denne side til at starte en diskussion med andre om, hvordan man kan forbedre Freden i Paris (1856).