Diskussion:Eurovision Song Contest 1991
Jeg synes ikke ikke, sproget i artiklen er særlig encyklopædisk alle steder. F.eks. er der godt med sprogblomster i følgende udsagn:
"Minsandten om ikke også Danmark stillede op med en ballade denne gang. Danmark havde i årevis fået kritik for altid at sende en let og glad sang, men nu gik vi så andre veje. "Lige der hvor hjertet slår" var en vaskeægte smørballade. Sverige stillede til gengæld op med et hæsblæsende uptempo nummer, og vild koreografi. Det skulle vise sig at være en god idé."
Det bliver også meget subjektivt her:
"Tyskland kom kun en placering højere, med deres forfærdelige weltschmertz ballade "Dieser traum darf niemals sterben"."
Det er vel ikke Wikipedias opgave at bedømme kvaliteten af sangene, eller hvad? Aejsing (diskussion) 31. maj 2012, 00:47 (CEST)
- Nej, og du må meget gerne rette i teksten hvis du har lyst. Mvh. --Pixi Uno (diskussion) 31. maj 2012, 00:58 (CEST)