Diskussion:Egentliga Tavastland
Flytteforslag
[rediger kildetekst]Flytteforslag: Egentliga Tavastland
Jeg synes ikke det giver meget mening at have artiklen liggende under det svenske navn Egentliga Tavastland eftersom der intet sted, hverken på sv eller fi wiki, opgives at hovedsproget i Kanta-Hämeen maakunta er svensk. Efter min mening bør artiklen enten hedde "Kanta-Hämeen maakunta" eller oversat til dansk "Kanta-Hämeen provins", "Kanta-Hämeen landskab" eller måske "Egentlige Tavastland". "Tavastland" ser imidlertid i mine øjne ud til at være det svenske navn, ligesådan ser "landskab" ud til at være den svenske betegnelse for en subnational enhed i Finland. Hvis jeg oversætter "maakunta" på google translate bliver det provins. Måske er navnet en svenskificering? Vi bør vel have artiklerne navngivet på dansk, eller på det lokale sprog? mvh Per (PerV) (diskussion) 22. maj 2015, 19:03 (CEST)
- Flyt - Iflg ovenstående mvh Per (PerV) (diskussion) 22. maj 2015, 19:16 (CEST)
- Flyt ikke - tag diskussionen på Diskussion:Finlands landskaber først; det er et generelt spørgsmål om navngivning af finske steder. --Palnatoke (diskussion) 22. maj 2015, 20:15 (CEST)
- Flyt ikke - Det er et finsk begreb og fænomen. Personligt finder jeg, at den svenske udgave (som også er officiel) er lettere at forstå for en dansker. Rmir2 (diskussion) 22. maj 2015, 20:24 (CEST)
- Kommentar - I følge sv wikipedia I språkligt avseende är samtliga kommuners [i Egentliga Tavastland] språkliga status enspråkigt finska.. Forventligt udgør finlandssvenskere derfor en beskeden minoritet i Egentliga Tavastland. Totalt i Finland udgør finlandssvenskere 5,5 %. Kun på Ålandsøerne og i Österbotten er der flertal af svensktalende, henholdsvis ca. 92 % og 51,5 %. Så ja, lad os endeligt tage diskussionen på Diskussion:Finlands landskaber, hvor jeg har skrevet et indlæg. mvh Per (PerV) (diskussion) 23. maj 2015, 22:34 (CEST)
Konklusion: |