Spring til indhold

Diskussion:Den hemmelighedsfulde ø

Sidens indhold er ikke tilgængeligt på andre sprog.
Fra Wikipedia, den frie encyklopædi

Det skyldes måske at bogen er oversat flere forskellige gange, men i den version jeg har læst er navnene lidt anderledes.

Butleren bliver kaldt for Nap og ikke Nep. Huset de bygger hedder Granitslottet og ikke granithuset. Aben hedder Jup og ikke Jupe. Endvidere kalder de i den danske version øen for Lincoln øen, i stedet for Lincoln island.

Som sagt ved jeg ikke om det skyldes at der findes forskellige versioner af bogen? Derfor ændrer jeg det ikke, men spørger hed først. :)

Elliott

Start en diskussion om Den hemmelighedsfulde ø

Start en diskussion