Diskussion:De fire ædle sandheder
Udseende
Ifølge artiklen er sandhederne ædle og ikke hellige. Det burde afspejles i artiklens navn. --Sir48 (Thyge) 2. sep 2005 kl. 08:39 (CEST)
- Det er kun i den seneste version at det er sådan, så man skulle måske spørge Peter Holmgren om det. --Palnatoke 2. sep 2005 kl. 08:46 (CEST)
- På den anden side er det vel POV at påstå at disse sandheder (hvis de altså er sandheder) er ædle. At de er hellige, medfører vel implicit at de er hellige for nogen - det er jo ikke nødvendigvis sådan at vi alle finder dem ædle. --Palnatoke 8. sep 2005 kl. 10:19 (CEST)
- Det rigtigste ville så nok være at lade artiklens navn fortælle, at dette er "Budhismens fire hellige sandheder", altså neutralt set udefra. Ligesom det kunne være "Budhismens otteledige vej". Allerhelst så jeg, at de artikler blev sammenskrevet til Budhas lære.--Sir48 (Thyge) 8. sep 2005 kl. 11:07 (CEST)
- På den anden side er det vel POV at påstå at disse sandheder (hvis de altså er sandheder) er ædle. At de er hellige, medfører vel implicit at de er hellige for nogen - det er jo ikke nødvendigvis sådan at vi alle finder dem ædle. --Palnatoke 8. sep 2005 kl. 10:19 (CEST)
- Så vidt jeg ved bliver de omtalt i Buddsme som "Four Noble Truths", altså "De 4 noble (ædle) sandheder". Hvad der er ædelt for nogen er ikke nødvendigt ædelt for andre. Samme problematik, som med helligt, så det løser ikke problemet blot at kalde det for helligt frem for ædelt. Helligt har mere religiøs klang end ædelt, der har mere filosofisk klang. Helligt virker som et mere kristianiseret udtryk. Min konklusion er at det bør hedde ædle sandheder. I Danmark, til buddhistiske forelæsninger bliver det også oversat til "De fire ædle sandheder", i hvert fald indenfor Tibetansk buddhisme.
Dechen 21. sep 2005 kl. 14:18 (CEST)
Flytteforslag
[rediger kildetekst]Flytteforslag: De fire hellige sandheder
[redigér]
Se evt. på Wikipedia:Flytteforslag
For 15 år siden blev det diskuteret, om artiklen De fire hellige sandheder i stedet skulle hedde De fire ædle sandheder, eller om der evt. skulle kvalificeres yderligere med f.eks. "Buddhismens fire hellige/ædle/... sandheder". Der blev vist aldrig nået en konklusion. Nu har Bruger:OrangeBiteyThing tilkendegivet ønske om at flytte artiklen til "De Fire Ædle Sandheder" (se Speciel:Diff/10336418), så lad os tage diskussionen. Hvad skal artiklen hedde? Mvh. SorenRK (diskussion) 27. apr 2020, 12:34 (CEST)
- Personligt er jeg med på at Flyt te artiklen, men ser ingen grund til at bruge store begyndelsesbogstaver. Mvh. SorenRK (diskussion) 27. apr 2020, 12:34 (CEST)
- Flyt , den engelske oversættelse af begreberne er 'Four noble truths', hvor jeg også vil mene at 'ædel' er mere korrekt dansk (jf ædelgasser). Hvorvidt det er den korrekte nomenklatur i forhold til danske buddhister aner jeg dog ikke. Hvad angår stort forbogstav synes jeg også små passer bedre, men jeg ved ikke hvad Retskrivningsordbogens holdning er --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 27. apr 2020, 13:53 (CEST)
- Sammenskriv stubben med Buddhisme. --Madglad (diskussion) 27. apr 2020, 14:03 (CEST)
- Flyt Jeg tænker jo, at "ædle" er den korrekte oversættelse i forhold til engelsk. Tilgengæld mener jeg ikke, at man bør skrive stubben sammen med Buddhisme. Jeg har tænkt mig løbende at uddybe på de forskellige opslag om buddhistiske begreber, og forestiller mig nok, at Buddhisme er mere overordnet. Det gør det lettere at få et kort overblik. Vil man dykke ned i sagerne, kan man så følge wikilinks rundt til de enkelte emner for en uddybning. Dette har den yderligere fordel, at centrale begreber og de enkelte Buddhistiske skoler kan dele opslag via wikilinks, men beholde deres egen side. F.eks. kommer jeg nok ikke til at skrive om Mahayana-buddhisme, da jeg ikke har forstand på det. Det kan en anden så gøre, men genanvende den eksisterende indgang via Buddhisme og opslag på fælles begreber som "karma", "nirvana" mv. --OrangeBiteyThing
Konklusion: |