Diskussion:Das Lied von der Erde
Udseende
Jeg rettede lige digteren for 'Der Einsame im Herbst'. Den rigtige hedder Qian Qi. Snakken om Chang Tsi skyldes en fejl der blev lavet i gamle boeger fra begyndelsen af det 20. aarhundrede. Jeg indsatte ogsaa en reference. uffe @ en.wikipedia.84.81.112.235 27. aug 2011, 02:15 (CEST)
- Nej, ikke en fejl, bare et andet translitterationsssystem. --Palnatoke 27. aug 2011, 06:33 (CEST)
- Der er skam en fejl, det er virkeligt to forskellige Tang digtere der er blandet sammen: Digteren Qian Qi ((錢起)(Pinyin transl.) blev somme tider kaldt 'Chien Chi' i boeger fra 1900-tallet. Det var foer pinyin blev den officielle translitteration. Det gav anledning til forvirring med 张继 translittereret til 'Chang Tsi' alias 'Chang Chi' og endda 'Tschang Tsi'. Er du stadigt med? Det bliver vaerre endnu: 张继, der paa moderne pinyin bliver til 'Zhang Ji', er faktisk to forskellige Tang digtere med helt samme navn. Den ene Zhang Ji (712-715 til 779) er nede fra Hubei, den anden (c. 766-c. 830) er fra Jiangnan. Begge er saaledes Tang digtere, men ingen af dem har noget med Qian Qi eller Mahlers vers at goere. For helt at komme til bunds i sagen ver jeg var faktisk helt ude i den kinesiske version af Quantangshi for at laese de originale tekster. Mahler's digt er i volume 236, hvor han bruger den foerste halvdel. Men som du kan see er forklaringen lidt lang at skrive here. uffe @ en.wikipedia 84.81.112.235 27. aug 2011, 18:42 (CEST)
- Wow. Herligt. Tak for orienteringen! --Palnatoke 27. aug 2011, 20:09 (CEST)
Start en diskussion om Das Lied von der Erde
Diskussionssider er steder, hvor folk diskuterer, hvordan man kan gøre indholdet på Wikipedia så godt som muligt. Du kan bruge denne side til at starte en diskussion med andre om, hvordan man kan forbedre Das Lied von der Erde.