Brugerdiskussion:Klaas
Fråga om danska namn på svenska kommuner
[rediger kildetekst]Det har börjat skrivas artiklar på danska WP om kommuner i Sverige. Det är bra. Bara Skåne län och Värmlands län är kompletta för närvarande (30/9 -07). Du verkar ha skrivit artiklarna om kommuner i Skåne län. En fråga bara: De danska namn som anges inom parentes, är de namnformer som verkligen används (bruges) i Danmark i dag?? Eller är det helt enkel gamla former som användes före 1658 när Skåne tillhörde Danmark? Om namnen verkligen används i dagligt tal är det O.K., vi i Sverige säger ju Köpenhamn om er huvudstad. Annars kan man undra lite. Det finns ju fler gamla former än just de som anges. --Undrande 30. sep 2007, 20:50 (CEST)
- Hej Undrande, det er forskelligt. Malmø og Christianstad er klassiske eksempler på, at danske/skånske stednavne stadig er i brug. Bjerre (Bjäre) derimod er mere eller mindre historisk. Jeg har for det meste valgt den svenske form som opslagsord med nævnelse af den danske form i artiklens indledning (En lignende diskussion var her: Brugerdiskussion:Palnatoke). Jeg er i øvrigt også lidt usikker på, om det er nu "Helsingborg kommun" eller "Helsingborg Kommune" på dansk. Hilsen, --Klaas 1. okt 2007, 17:38 (CEST)
Källa (kilde) för stednavn
[rediger kildetekst]Hej igen. Många orter i skånska kommuner har försetts med danska namnformer inom parentes. Vilken är källan för dessa, och hur ofta används dessa former i Danmark av i dag? Ett exempel: Ljunghusen (i Vellinge kommun) anses heta Lynghuse på danska. Nu är det så att namnet Ljunghusen dyker upp först 1839, nära 200 år efter det att Skåne blivit svenskt. Alltså finns ingen gammal dansk form av det namnet. I modern tid tillkomna danska "översättningar" som aldrig använts bör inte förkomma. --Undrande 21. okt 2007, 23:08 (CEST)
- Hej Undrande, hvis jeg er usikker på byens danske navn, tjekker jeg Salmonsens konversationsleksikon, Dansk biografisk Lexikon eller søger med Google. Skånsk Framtid har også et stednavneregister. Ved Lynghuse var jeg selv i tvivl, om formen findes (det var vist Google, som førte mig til Lynghuse). Jeg har nu slettet navnet. Tak for henvisningen, --Klaas 25. okt 2007, 13:46 (CEST)
- Hej. Tack för ditt svar. Det finns tydligen många Lynghuse i Danmark, så någon har väl "extrapolerat" vad Ljunghusen skulle ha hetet om det hade legat i Danmark. En sak om man söker på Google är att kolla frekvensen, alltså hur ofta den ena eller andra formen används i dansk text. På tyska WP (där det ofta är diskussioner om tyska namn på orter i de gamla tyska "Ostgebiete" ) har man tydligen strikta regler om när man ska skriva tyska respektive polska namnformer. Organisationer av den typ du nämner ovan kanske inte är en så bra källa för de har väl kanske inte en NPOV. Tack för en bra diskussin. I början blev jag lite konfunderad när jag läste danska WP och undrade (därav min signatur) om det bara var "revanschister" som skrev om förhållanden i södra Sverige. --Undrande 26. okt 2007, 14:13 (CEST)
Svenske kommuner
[rediger kildetekst]Hej Klaas, har du i sinde at oprette artikler om andre svenske kommuner end de skånske? Hvis ja og det har interesse, kan vi samarbejde om det, så byrden bliver mindre. Brug i givet fald "Kategori:Kommuner i XX län" i kommuneartiklerne, og lad denne kategori pege på "Kategori:XX län" og Kategori:Kommuner i Sverige, så bliver läns- og kommunekategorien mere overskuelig. (XX skal naturligvis udskiftes med det aktulle län.) Jeg har foretaget denne ændring i alle de eksisterende svenske kommuneartikler. - Kåre Thor Olsen (Kaare) 27. okt 2007, 03:07 (CEST)